fakta.ba

Meta ima vještačku inteligenciju koja prevodi na gotovo 100 jezika

Univerzalni prevodioci

Univerzalni prevodioci, fascinantni koncepti koji su nam poznati iz različitih dijela naučne fantastike fantastike, novim alatom kompanije Meta su sve bliže tome da postanu dijelom stvarnosti.

Sistem prevođenja SeamlessM4T oslanja se na vještačku inteligenciju, podržava gotovo stotinu svjetskih jezika kad se radi o prevođenju i transkribovanju, što u Meti upoređuju sa naučnom fantastikom.

Univerzalni prevodioci, fascinantni koncepti koji su nam poznati iz različitih dijela naučne fantastike fantastike, novim alatom kompanije Meta su sve bliže tome da postanu dijelom stvarnosti.

Oni, kako kažu u Meti, služe dodatnom povezivanju ljudi, otvaraju vrata za komunikaciju putem društvenih mreža i drugih kanala i omogućavaju ljudima pristup sadržajima, bez obzira na kom jeziku su oni izvorno nastali. Njihov najnoviji model prevođenja, SeamlessM4T, ima zadatak da postane upravo ono što smo do sada gledali u naučnoj fantastici – univerzalni prevodilac za pisani tekst i/ili govor, za bilo koji svjetski jezik.

SeamlessM4T moći ćete da koristite kao dodatak svom omiljenom internet pregledniku, aplikaciji ili društvenoj mreži – sve zavisi od toga gdje će i kako developeri ugraditi novi Metin model. Naime, on je potpuno otvorenog koda i njegov programski kod i podatke može da koristi svako.

Sistem se oslanja na vještačku inteligenciju, i multimodalan je, što znači da zna da barata kako pisanim, tako i izgovorenim tekstom. Ulazni tekst može da mu se zada govorom ili u pisanom obliku, a prijevod je moguće dobiti u obliku teksta, govora, ili u oba oblika.

Automatsko prevođenje teksta za sada podržava gotovo 100 jezika, a govor je kao izlazni rezultat podržan za njih 35. Sistem automatski prepoznaje govor i jezik, pa je u stanju da prevodi i kada govornik u pola razgovora promjeni jezik koji koristi.

Krajnji cilj Metinih stručnjaka u ovom projektu jeste izrada potpuno univerzalnog sistema prevodioca, sposobnog za sve zadatke iz tog područja, bez obzira na jezik, primjenu ili oblik ulazne informacije. Ključno je pritom uvesti i značajno poboljšanu verziju kad je riječ o rjeđim i manje korištenim jezicima, za koje je teško nabaviti materijale za treniranje AI sistema – i na tome će u Meti i dalje raditi. Objavom ovog “open source” modela vjeruju da su načinili velik korak naprijed ka konačnom cilju, izradi zaista univerzalnog i “svemoćnog” prevodioca.

Projekt je besplatan i moguće ga je pronaći na GitHubu, a demo je (u ograničenom izdanju) dostupan online na ovom mjestu.

Pratite nas
This message is only visible to admins.
Problem displaying Facebook posts.
Click to show error
Error: Server configuration issue

Copyright © 2023 fakta.ba | Powered by fakta.ba